The Guarded Intimacy of SANS SOLEIL

The following essay was commissioned by Michael Koresky at the Criterion Collection for their 2007 DVD release of Chris Marker’s Sans soleil (which they brought out with La jetée), although they eventually decided not to include it in their booklet. They made it available on their web site for a spell until an infection obliged them to remove all their essays, but Koresky has informed me that these are being reposted now that their new web site is being launched. I’m reprinting it here, in any case, with their permission. I should add that it recycles some material from my essay “On Second Thoughts,” about The Last Bolshevik, reprinted at the end of my 1997 collection Movies as Politics. — J.R.


 

 

The Guarded Intimacy of Sans soleil

by Jonathan Rosenbaum


 

“The Sorbonne should be razed and Chris Marker put in its place.” —-Henri Michaux

 

“Contrary to what people say, using the first person in films tends to be a sign of humility: `All I have to offer is myself.’”—Chris Marker


 

Even though few film essayists are more mythological than Chris Marker, it might help to clarify some matters if a couple of the more persistent myths surrounding his legend were undermined a little. On the first page of her recent and useful book about him, Chris Marker, Nora M. Alter (to whom I owe the above Michaux quotation) alludes to his “reclusive nature.” Without quite wishing to refute her, I’d like to point out that she and I both met Marker in the 1990s—–she at his Paris residence, at his invitation; myself at the highly convivial Festival of the Midnight Sun in northern Finland, above the Arctic Circle, a film event which he attended with some regularity for a spell—–and “reclusive” isn’t the first adjective that would spring to my mind, especially for someone as socially oriented as Marker. This recalls Thomas Pynchon’s cautionary words: My belief is that ‘recluse’ is a code word generated by journalists…meaning, ‘doesn’t like to talk to reporters.’

chris-marker-mit-katze

Myth number two, “doesn’t like to be photographed,” isn’t something I’d want to refute completely either, because in Finland I saw him duck away from other people’s cameras more than once, even though his own camera, quaintly labeled “Chris,” was a constant companion. Yet consider the photograph of him that appears here and that has also appeared in the French edition of this DVD, which he hasn’t objected to. We see him behind a camera alongside his famous and often-mentioned cat, who’s staring across the table top at us even more directly — reproduced in both the French and English sections. The photo is credited to Wim Wenders, and the jokey caption is as recognizably Marker’s as the face behind the camera: “A recurrent rumor says that Chris Marker and the cat Guillaume-en-Egypte sank with the Titanic.”

 

So he’s not always reclusive and not always averse to being photographed. Maybe it would be better to say that he likes to choose his encounters. As a freelance Marxist who started out as a very literate and literary writer — someone who has spent much of his life traversing the globe, often visiting the figurative or literal colonies of the empires who send him, and photographing people as well as writing about his experiences — he’s often at the mercy of individual assignments and particular invitations. But in his more personal films, which are invariably his more ambitious ones, he understandably wants to call the shots himself, and to spend more time figuring out what they mean to him, letting his literary persona reflect on his photography and allowing his political conscience some further ruminations. And given the vicissitudes of Marxist causes over most of the 20th century as well as the span of his travels, second and third thoughts are an essential part of the process of sorting things out. It’s a private activity in some ways, yet one that he feels moved to share openly with an audience, at least within certain parameters. That’s why it qualifies as a first-person cinema, as suggested by the above quote from Marker (which I owe to the other book in English about him, Catherine Lupton’s Chris Marker: Memories of the Future), and exemplified above all by Sans Soleil (1982), his testament and his masterpiece.

The compulsive globetrotting implicitly becomes part of what he’s reflecting upon. In the opening moments of Sans Soleil, we proceed from rural Iceland in 1965 to Japan in the early 80s, with fleeting references to Africa, the Ile de France, and the Bijagos Islands. “I’ve been round the world several times and now only banality still interests me,” he remarks. “On this trip [to Japan] I’ve tracked it with the relentlessness of a bounty hunter.”

But how Marker says this is as pertinent as what he says. Part of the unorthodox yet unassailable logic of Sans Soleil is that the shortest, simplest route towards him achieving an intimate and honest relation to us is a fictional, nameless woman heard offscreen (Alexandria Stewart in the English version, and Florence Delay — who was once Robert Bresson’s Jeanne d’Arc — in French), reading aloud from or else paraphrasing letters sent to her by a fictional, globetrotting cameraman named Sandor Krasna — assigned a fictional birth date and bio, along with his kid brother Michel, the credited musician (and another one of Marker’s sly aliases) — about his travels. Most of these travels are to Africa and Japan, “two extreme poles of survival” — though a significant stopover is also made in San Francisco and environs to retrace the locations of Alfred Hitchcock’s Vertigo, an obsessive point of reference for Marker, and the entire adventure is framed by shots of children in Iceland signifying happiness for him [see below].

Africa, Marker has noted elsewhere, is “presented…by two of its poorest and most forgotten countries, even though they played a historical role: Guinea Bisseau and the Cape-VerdeIslands.” And much of what we see of Japan, specifically Tokyo, consists of relatively marginalized activities having to do with animals, death, and video and TV images [see below]. Significantly, wherever he happens to be, what Chris Marker/Sandor Krasna sees and chooses to emphasize has a lot to do with who he is, and how he thinks about it is often inflected by his relative distance from the material, in miles as well as years.

Why these elaborate subterfuges to avoid simply saying “I,” collapsing cameraman and filmmaker into the same figure, crediting himself with the film’s beautiful text and haunting electronic music, and perhaps even supplying his own voiceover? I believe there are several good reasons for these games, all highly characteristic of Marker, and most of them entirely functional rather than simply coy. As someone born with the very French name Christian-François Bouche-Villeneuve in 1921 (eleven years before Sandor, and twenty-five before Michel), and who renamed himself in the late forties and early fifties, initially as a writer (before making his first film in 1952, he was a published novelist, poet, critic, and journalist, as well as a playwright), it seems that he has always embraced the tradition of guarded intimacy that seems classically French, the province of a kind of writing ranging from Montaigne to Proust to Barthes. Through the beautifully written, quasi-literary texts used in his films, Marker develops a relationship with his audience that is at once confessional and secretive, so that we’re made to feel simultaneously that we know him well and we don’t know him at all. (He extends the same courtesy towards his friend Andrei Tarkovsky in his 1999 feature One Day in the Life of Andrei Arsenevich, the best critical analysis of Tarkovsky’s work that I know.) And there are good political as well as tactical reasons for deflecting attention away from himself. The implication is always that it’s the sincerity and lucidity of the thoughts and feelings rather than the individual ego behind them that counts.

This has direct consequences in the various ways we attend to and respond to Sans Soleil; the personal address, even if it’s detached from the actual person, can’t help but elicit a personal response from us. The year after I met Marker, I was privileged to spend an evening with a few others at a Tokyo bar named after his film La jetée. Although I was told it wasn’t the smallest bar in Tokyo or even the smallest in that section of Tokyo, it seats a maximum of a dozen people at both the bar and at the one nearby table, and the chummy, cozy feeling such close quarters provokes is very much in keeping with the one-to-one address of Sans soleil, which is prevented from ever becoming in the least bit clammy or oppressive or overly aggressive by virtue of being relayed to us not by his own voice but by someone else’s, the voice of a mediator, calm and female, speaking reflectively — a kind of friendly distancing device. For thirty years, this voice tells us, Japanese cinephiles have gone to this theme bar (by now, this would be over half a century) and hung out under blow-ups of some of the film’s still images, one of the things Marker — via Sandor and the woman Sandor writes to — says he’s proudest of. If it were just Marker telling us this, it would sound like immodest boasting and might even make us squirm; this way it’s both objectified and mediated, made easier for him to say and for us to respond to. Which is the point, really; Marker sees the very act of communication as a shared and mutual process — not a one-way street as it is with most fictional directors, imposing their personal mise en scène on us as a kind of stamp of authenticity. Splitting himself into several voices and personae invites not only a dialogue between them all but also a conversation between all of them and us.

 

So it’s significant that Marker typically assigns himself the credit “filmmaker,” not director. It’s tempting to speculate about who or whom he might identify as the “director” of Sans soleil, or of The Last Bolshevik (1993) — his lament for the fall of communism nine years later, filtered through the life and career of Alexander Medvedkin. “The twentieth century” seems a likely guess, for part of the meaning in both these alluring works of wisdom is the ambiguity of causes, of agency, of direction itself, in the dreams and nightmares of contemporary history — the issue of who is doing what to whom. Brilliant works of indirection, they imply that the only reliable route to truth is through intermediaries and filters. In the graceful English versions of these works, translation provides another form of mediation, as do the various transfers between film and video within each work. (Sans soleil is a film and The Last Bolshevik is a video, but both make plentiful and expressive use of both media.) And a further advantage gained from this mediation is Marker’s chameleon-like capacity to shift certain national characteristics as he moves from one culture to another. All proportions guarded, one might suggest that he typically comes across as a European Marxist in Africa, as an American obsessed with technology and technical innovation in Japan, and as a French Surrealist in the U.S. — always coming across as a naturalized tourist of some sort rather than either a citizen or a greenhorn.

 

There’s a wonderful French expression with no easy English equivalent, ésprit de l’escalier, and it’s profoundly a writer’s dilemma: the experience of thinking of something to say after the perfect moment for saying it has passed. (The expression translates literally as “staircase wit” or “after wit” — the kind of witty remark that comes to mind just as one is leaving, heading down the stairs.) Marker’s artistic persona in his essay films is typically split between his identity as a spontaneous, roving cameraman or still photographer and his identity as a writer thinking and reflecting much later about what he’s shot. His essay films can be seen as waking reveries that finally enable him to join raw, primeval impressions with studied afterthoughts in an ideal sort of congruence — a marriage made in heaven, so to speak.

 

This utopian control over the flow of time permits all sorts of mots justes that would never occur to anyone on the spot. I still haven’t seen Si j’avais quatre dromadaires (If I Had Four Dromedaries) — Marker’s 1966 feature consisting of still photographs taken in twenty-six countries over ten years, accompanied by voices represented by the photographer and two of his friends — but it’s hard to forget his Surrealist evocation of a 1959 U.S. exposition in Moscow that figures in the narration: “Abraham Lincoln married Marilyn Monroe and they had lots of little refrigerators.”

 

The latter comes from Commentaires, a two-volume collection of Marker’s illustrated film commentaries published by Seuil in the 1960s — including commentaries for two imaginary documentaries, L’Amérique rêve (1959) and Soy Mexico (1965), that he never got around to making — which has lamentably never been reprinted or translated. Volume one starts off with his powerful text for Les statues meurent aussi (Statues Also Die, 1953), a short film about African sculpture that he cosigned with Alain Resnais and cinematographer Ghislain Cloquet, and the opening sentence is as emblematic of Marker’s Marxism as the previous quote is of his Surrealism — an aphorism that manages to encapsulate the horror of colonialism and how it becomes assimilated and sanctified by the prestige of western civilization: “When men die, they enter history. When statues die, they enter art. This botany of death is what we call culture.” (Banned by the French government in its integral form for many decades, and still unavailable in English, this remains one of the most important neglected early films of both Marker and Resnais, who would work together again on Nuit et brouillard [Night and Fog, 1955], Toute la mémoire du monde (All the Memory of the World, 1956], and the episodic feature Loin de Vietnam [Far from Vietnam, 1967].)

Marker’s Surrealism and his Marxism are still fully operative in Sans soleil. Yet they’re both tempered by what I’ve already described, too simplistically, as “an American obsessed with technology and technical innovation” in the Japanese segments, which are actually the portions that predominate. I’m thinking in particular of Marker’s fascination with the work done on a video synthesizer by video artist Hayao Yamaneko, whom he first met when the latter was an artist in residence at the University of California at Berkeley, and whose semi-abstract images, “played” as if on a musical instrument, become increasingly important over the latter portions of Sans soleil.

 

Perhaps I’ve fixated on this notion of Marker having an American persona because of the unexpected similarities I find between this film and Orson Welles’s F for Fake (1974) — prompted in part by Marker having told me in Finland that his long-term editing of Loin de Vietnam was carried out at the same editing studio in Paris where Welles worked, Antégor, and would later edit F for Fake. Both films are personal, autobiographical, philosophical essays of a freelance citizen of the world who makes deceptive uses of fiction; they’re seemingly rambling diaries of recollected globetrotting in which the (ambiguous) author contrives to get lost inside his own text; and above all, they’re musical compositions. Marker’s own gloss on this latter aspect of Sans soleil — from his introduction to the film in Tokyo, typically unsigned — is telling:

The cameraman wonders (as cameramen do, at least those you see in movies) about the meaning of [his] representation of the world of which he is the instrument, and about the role of the memory he helps create. A Japanese pal of his, who clearly has some bats in [his] belfry (Japanese bats, in the form of electrons) gives his answer by attacking the images of memory, by breaking them up on the synthesizer. A filmmaker grabs hold of this situation and makes a film of it, but rather than present the characters and show their relationships, real or supposed, he prefers to put forward the elements of the dossier in the fashion of a musical composition, with recurrent themes, counterpoints, and mirror-like fugues: the letters, the comments, the images gathered, the images created, together with some images borrowed. In this way, out of these juxtaposed memories is born a fictional memory, and in the same way that Lucy (of Peanuts fame) puts up a sign to indicate that “the Doctor is in,” we’d like to preface this film with a placard: “Fiction is out” — somewhere.

The latter point appears to be a free translation of the French text, which says, more or less, “In the same way that one can sometimes read on cabin doors ‘the concierge is inside [i.e., under] the stairs,’ one would like to preface this film with a placard: ‘The fiction is outside.’” More generally, Marker, subdividing himself between cameraman, filmmaker, and anonymous describer of his own art, seems to be saying that the images he spent his lifetime accumulating can actually have a conversation amongst themselves — or better yet, a musical conversation that sings to us about the differences between past and present, colonizer and colonized, witness and participant, reporter and friend. And the fictional apparatus that makes this possible, author included, becomes disposable tissue as soon as it delivers the goods.

 

This entry was posted in Notes. Bookmark the permalink.